2012年2月7日 星期二

說「演」

今天第一天上何應豐的課,我不想作什麼比較,只是有一種感覺,等了這許多年終於有一個學期上的課都是如此開心。曾文通、何應豐,這兩人大概是本地藝術思想的其中一個新流派,多聽無妨。
有關曾文通:http://www.y-space.org/index.php?option=com_content&task=view&id=46&Itemid=39
有關何應豐:http://hobitgoon.com/index.php/about-us/about-hoyingfung

今天說到「表演」的「演」字。

「演」,何應豐把它拆成「水」和「寅」。

匠心獨韻,只有愛字之人才會品字。他有他的見解,我也有。

為什麼是水?中國文字(意指正體字)的構成有幾種方式,都記在「文字的結構」一文內說過了。可看:http://aer2.sbc.edu.hk/~cmc/CE-15.htm

而演字最有可能就是「形聲字」。先有「演」音,後有「演」字。因十二地支中「寅」音與原音相近,所以以此取邊。但是,為什麼是「水」字?沒有人告訴我理由,然而我有一套想法。

是不是「上善若水」呢?

上善若水,水利萬物而不爭。

事實上,這是中華文化對表演的一種期許。非為名成,而為利民。表演本來就應如行文一樣有載道之用。對,這就是「演」字為什麼用水用一半。

又為什麼是「寅」呢?為什麼不是「建」、「洐」之類?要知道「寅」是中國的十二地支,是時間之一。大約是零晨三時至五時左右,這是人類精神最脆弱的一段時間,但也是思維最起伏的時間。

同時,寅有生動之意,就像春木初生之象。

這就是為什麼「水」和「寅」。

表演本來就是「上善若水」;演出理應「活於人中,生氣朝勃」。

這就是中國的文字。

為什麼,仍要用不是人字的殘體文字?

沒有留言: